معظم العرب فی الشرقیون بقلم فیکتور هوغو

القسم: Research Paper
منشور
Mar 1, 2004
##editor.issues.pages##
101-113

الملخص

لغات أجنبیة. دخلت هذه الکلمات هذه اللغة بأشیاء ، والتی تفترض الظروف التاریخیة والثقافیة والسیاسیة ، إلخ ... التی تحدد مرورها.
کانت الإمبراطوریة العربیة فی أوائل العصور الوسطى من المصادر العظیمة للثقافة الفرنسیة. تم ذلک بثلاث طرق:
• لاتینی القرون الوسطى للأطباء والصیادلة ....
• إیطالیا وتجارة البندقیة وجینویا ، وسیط بین الغرب والشرق ؛
• ستزرع إسبانیا حیث استقر المغاربة فی القرن السابع حضارة أصلیة.
لکن الإسلام لم یکن القوة السیاسیة والعسکریة العظیمة فی العصور الوسطى فحسب ، بل کان أیضًا مرکزها الثقافی.
وهکذا اتسعت عیون الأوروبیین على الإسلام والشرق على نطاق واسع فی القرن 19. بالإضافة إلى ذلک ، ساهمت الجمعیات الآسیویة إلى حد کبیر فی تعریف الأوروبیین بتراث الشرق والإسلام.
لهذا ، یمکننا القول أن تأثیر الشرق على الکتاب الأوروبیین والفرنسیین هو موضوع مهم للغایة ویحتل العدید من الأشخاص المثقفین المهتمین بالأدب العالمی ، وخاصة فی الدراسات المقارنة. هوغو واحد من المؤلفین الفرنسیین فی القرن التاسع عشر الذین تأثروا بالشرق. فی هذا الصدد ، یعتقد العدید من النقاد أن الشرق أثر على کتاباته وخاصة قصائده الغنیة جدًا بالسمات الغریبة. لهذا السبب ، قررنا أن نتناول فی بحثنا الکلمات الأجنبیة فی Les Orientales.
لتحدید مجال دراستنا ، اخترنا Les Orientales کمجموعة شهیرة من Hugo. لذلک سیکون تأثیر الشرق وأشکاله فی هذه القصائد محور دراستنا

تنزيل هذا الملف

الإحصائيات

كيفية الاقتباس

امین توفیق ا. (2004). معظم العرب فی الشرقیون بقلم فیکتور هوغو. اداب الرافدين, 34(38), 101–113. https://doi.org/10.33899/radab.2004.164888