المواجهة الثقافیة فی مجال الترجمة إلى الفرنسیة والعربیة
الملخص
"نواجه العدید من الصعوبات بمجرد سعینا لتعریف مصطلح الثقافة بدقة. تکمن الصعوبة فی حقیقة أن مفهوم الثقافة قریب من مفهوم الثقافة. الحضارة). نحن نعلم أن الثقافة هی ظاهرة خاصة بالجنس البشری ، وبالتالی فهی عالمیة واجتماعیة وتاریخیة. ویعطینا إی بی تایلور التعریف التالی: "أی مرکب یتضمن المعرفة والمعتقدات والفن ، والأخلاق ، والقوانین ، والعادات ، وجمیع التصرفات والعادات الأخرى التی یکتسبها الإنسان کعضو فی المجتمع. (1) تجد مفردات اللغة معناها فی ثقافتها. المعنى الذی یعتبر کمجال مرکزی للترجمة هو بالتالی الرابط بین اللغة والثقافة.