مضامین تداولیة للفشل فی إدراک مفهوم الزمان فی ترجمة ”فی انتظار جودو“ للکاتب صموئیل بیکیت

القسم: Article
منشور
Jun 24, 2025
##editor.issues.pages##
85-108

الملخص

تتناول هذه الدراسة بعض أمثلة الفشل التداولی فی ترجمة مسرحیة "فی انتظار غودو" للکاتب صموئیل بیکت إلى اللغة العربیة، وترى الدراسة أن مشکلة ترجمة الزمان فی هذه المسرحیة لیست فی الأساس مشکلة الزمان، أو الهیئة أو دلالات نحویة أخرى؛ وإنَّما سوء فهم لسلسلة الأحداث فی الخطاب الذی یفتقد فی الأصل مفهوم الزمن؛ لذا تفترض الدراسة أن فشل الترجمة وارد جداً ما لم تتمثل سلسلة الأحداث فی ذهن المترجم؛ وذلک من خلال  الاستفادة المثلى لحیثیات واقع حال الکلام والسیاق الذی یؤطره، وتبین من خلال تحلیل عدد من المقتطفات وترجماتها إلى اللغة العربیة أن الفشل التداولی (المتضمن) لسوء فهم ، أو سوء تفسیر معلومة الزمان فی النص الأصل یکمن فی عدم توافر أو کفایة الخلفیة المعرفیة بمسرح العبث وغموض مفهوم الزمان لدى المترجم الذی یسود مشاهد المسرحیة .

تنزيل هذا الملف

الإحصائيات

كيفية الاقتباس

Mahmood Nassir, S., & محمود ناصر س. (2025). مضامین تداولیة للفشل فی إدراک مفهوم الزمان فی ترجمة ”فی انتظار جودو“ للکاتب صموئیل بیکیت. اداب الرافدين, 42(64), 85–108. https://doi.org/10.33899/radab.2012.72591