"Translating Pun in Arabic Poetry into English"

Section: Research Paper
Published
Jun 24, 2025
Pages
97-118

Abstract

Pun is of the rhetorical genres used generally in both Arabic and English. Abrams (1971: 139) states that pun is "a play on words that are either identical in sound "homonyms", or similar in sound, but are sharply diverse in meaning". The problems tackled in this study are related to the way whereby the meanings of the lines of Arabic verse containing pun are rendered into English. The present study aims at investigating pun in Arabic literary texts, showing the method of translation of the types of pun, specifying some problems that may arise in translating these types. In order to achieve the above mentioned aims, the study hypothesizes that there is no one to one correspondence between pun in Arabic literary texts and their translations into English.

Download this PDF file

Statistics

How to Cite

Abdul-Wahab, A., & أنوار. (2025). "Translating Pun in Arabic Poetry into English". Adab Al-Rafidayn, 44(69), 97–118. https://doi.org/10.33899/radab.2014.166932